各有长处和特色,或各有其长期存在的价值。※语或出清・赵翼〈吴谷人祭酒枉过草堂邀稚存味辛同集〉诗四首之四。
[1]、[2]、[3]、[4]总作尘,[5]漫比后来薪。名流各有千秋在,肯与前人作替人?
[1]袁:袁枚(公元1716—1797),字子才,号简斋,清钱塘(今浙江省杭县)人。乾隆进士,由翰林为知县,后弃官,筑随园于江宁城西,以吟咏为乐,世称随园先生。论诗主性灵,品评古今,时有新解。有《小仓山房诗文集》、《随园诗话》、《随园随笔》等。
[2]蒋:蒋士铨(公元1725—1784),字心余,一字苕生,号清容,又号藏园,自称离垢居士,清江西铅山人。乾隆进士,曾任翰林编修。工诗古文辞,七言古诗尤胜,与袁枚、赵翼并称为“江右三大家”。亦精南北曲。有杂剧、传奇十六种、《忠雅堂集》、《铜弦词》、《红雪楼九种曲》等。
[3]王:王鸣盛(公元1722—1797),字凤喈,号礼堂,又号西庄,晚号西沚,江苏嘉定人。幼从沈德潜受诗,又从惠栋问经义,遂通汉学。乾隆十九年进士,累官内阁中书,兼礼部侍郎,左迁光禄寺卿。在诗、古文、经术、史学方面均有成就,有诗文集四十卷、《蛾术编》、《十七史商榷》、《尚书后案》、《周礼军赋说》等。
[4]钱:钱大昕(公元1728—1804),字晓征,又字辛楣,号竹汀,清江苏嘉定人,乾隆进士;博通群籍, 综贯六艺,诗文为吴中七子冠,历主钟山、娄东、紫阳诸书院讲席,有《廿二史考异》、《十驾斋养新录》、《元史艺文志》、《潜研堂集》等书。
[5]慭遗:愿意留下。慭,音yìn,愿意。
赵翼为清中叶时期的著名诗人,生于雍正,卒于嘉庆年间,享有八十八岁的高龄,著作不下千卷。乾嘉诗坛中,主要有“性灵”、“格调”、“肌理”等三个诗派,赵翼为“性灵”派的一员大将,崇尚性情自然流露,在随意间挥洒表达出诗的意味。其诗作挣脱了贯有的规律,把诗歌创作引入普遍的平民阶层,在当时及后世都备受推崇。壮年时,赵翼即因轻微中风而绝意仕进,归隐田园,晚年时更处于半瞎、半聋、半哑的状态,〈吴谷人祭酒枉过草堂邀稚存味辛同集〉即其晚年诗作,从诗名可知此诗所记为赵翼与吴谷人、洪亮吉(稚存)、赵怀玉(味辛)相聚共饮之事。当时他应已是七十余岁的老翁,在座数位也俱是发苍鬓白,使他不由得生出人事更迭的感叹。诗中所提“袁、蒋、王、钱”指的是袁枚、蒋士铨、王鸣盛、钱大昕,这四位都是与赵翼同时期的著名学者,在文坛亦享有盛名,袁、蒋二人更与赵翼同为“性灵”派诗人。然而无论他们曾经多么的显赫,多么的意气风发,毕竟已是时过境迁,终将化为尘土,而起继后浪各显优长与特色,是否有人甘于只做传薪者?所以,在“名流各有千秋在”的时势下,垂垂老矣者只能带著昔日荣景,逐渐走向衰逝之途。而其中所用“千秋”一词,其实早见于汉代李陵〈与苏武〉诗中,诗云:“嘉会难再遇,三载为千秋。”此处“千秋”一词意指“时间久远”,尔后才又衍申出“可长久存在”的含意。后来“各有千秋”演变为成语,用来比喻各有长处和特色,或各有其长期存在的价值。
语义各有长处和特色或各有其长期存在的价值。
类别用在“各有所长”的表述上。
①刘邦及项羽才略各有千秋,均为一时豪杰。
②乒乓球的握拍法,不论直拍或横拍,各有千秋。
③这次世界杯的足球队伍,实力平均,各有千秋。
④这两名选手的跳水动作各有千秋,裁判难以决定胜负。
⑤这两幅画,一幅充满阳刚气息,一幅展现阴柔美感,的确各有千秋。
⑥歌仔戏和布袋戏虽然都是地方戏曲代表,但其表演方式其实是各有千秋的。
⑦他们夫妇俩,一个是运动家,一个是声乐家,虽然专精的领域各有千秋,但都算得上是当代的精英。
⑧这两篇文章的表现手法各有千秋,一篇擅长情感抒写,一篇工于词藻描绘,都是现今文坛不可多得的好作品。
1,好一个环肥燕瘦各有千秋!但见四女轻轻放下吉服,宛然一笑公子,奴婢们替你沐浴更衣。
2,这两种理论虽然各有千秋,但它们是并行不悖的。
3,各有千秋,综合来看,更偏向苏州。房价低于南京,工资至少不低于南京;文化底蕴,一个六朝古都,一个江南天堂,但南京高校资源相当丰富,而整个城市风貌感觉苏州好些;生活交通,二者旗鼓相当吧,基本上该有的都有,到哪也都很方便,当然最终还要看楼主自己的喜好,毕竟每个人关注的侧重点不同
4,人们生而平等,但又生来个性各有千秋。
5,沪剧和越剧这两个地方剧种,在表演和乐曲方面是各有千秋的。
6,不过这两款产品各有千秋,可能吸引不同的用户群。
7,两位美女春兰秋菊各有千秋,但仔细分析,还是雪白的美女占据上风。
8,不管前路哪等艰辛,不问结局何等残酷,小伙儿,哥陪你最后一杯酒,喝下这杯酒,明日踏征程。刀枪棍棒,样样精通,文比武斗,各有千秋。高考,咱不惧!
9,三人除了倾力为彼此“垫戏”,各自又有担纲挑梁的精彩表演,观众得以充分感受到净行架子花脸和铜锤花脸的艺术魅力,以及三人各有千秋的表演风格。
10,“有千里莼羹,但未下盐豉耳!”地方风味,各有千秋,王济夸羊酪,分明带着歧视,瞧不起江南来的“傻小子”。